
Czeskie Centrum Warszawa ogłasza 11. edycję konkursu skierowanego do początkujących tłumaczy do 40 roku życia (rocznik 1985 i młodsze) dla początkujących tłumaczy języka czeskiego. Uczestnicy będą tłumaczyć fragment książki Kristiny Hamplovej Lover/Fighter.
Konkurs nazwano na cześć renomowanej szwajcarskiej bohemistki i tłumaczki Susanny Roth (1950-1997), która w wielkim stopniu przyczyniła się do promocji współczesnej czeskiej literatury za granicą.

Jury wybrało w tym roku książkę Kristiny amplovej: Lover/Fighter (wydawnictwo Dokořán, 2024). Przedmiotem konkursu jest fragment obejmującu strony 9-24 (od strony 9. PROLOG do zdania: Pro nás to ale znamená dvě věci: zaprvé by mohla být nebezpečná a za druhé to má z trávy na stronie 24).
Konkurs odbywa się równolegle w Bułgarii, Egipcie, Chorwacji, we Włoszech, Japonii, Polsce, Rumunii, Północnej Macedonii, Słowacji, Słowenii, Serbii, Tajwanie, Ukrainie i Wietnamie oraz w krajach niemioeckojęzycznych (Niemcy, Austria, Szwajcaria), anglojęzycznych (USA, Wielka Brytania) i francuskojęzycznych (Belgia, Francja) Jury złożone ze specjalistów w dziedzinie przekładu literackiego wybierze jednego zwycięzcę w każdym kraju/terytorium.
Nagrodą będzie kilkudniowy wyjazd do Republiki Czeskiej, połączony z udziałem w seminarium bohemistycznym i programem towarzyszącym. W wyjeździe biorą udział zwycięzcy bieżącej edycji ze wszystkich 14 krajów.
Termin przesyłania przekładów upływa 31 marca 2025, wyniki zostaną ogłoszone do 15 maja.
Szczegóły wraz z tekstem książki na stronie Czeskiego Centrum.
(źródło: Czeskie Centrum Warszawa)
Dział, w którym zamieszczane są drobne informacje z rynku wydawniczo-księgarsko-poligraficznego.


