Rynek wydawniczy

Mieszkaj w Zamku, czytaj książki – rezydencje translatorskie Archipelagos

To ostatnia okazja, by zgłosić się na rezydencje translatorskie w programie Archipelagos. Do 5 października organizatorzy czekają na zgłoszenia osób, które chciałyby przyjechać do Zamku na Wodzie w Wojnowicach w roku 2026.

Kolegium Europy Wschodniej w ostatnich dwóch latach gościło już osiemnaście osób zajmujących się przekładem literackim.

Mamy do czynienia z paradoksem: rezydencje izolują nas od świata, aby zbliżyć nas do książki, do samych siebie i do innych ludzi. W murach Zamku można odnaleźć nową społeczność – mówi ukraińska tłumaczka i wydawczyni Marta Hosowska, uczestniczka rezydencji we wrześniu 2025.

W 2026 roku tłumacze mogą zgłosić się na rezydencję w zabytkowym Zamku na Wodzie w Wojnowicach (jednym z języków przekładu powinien być język polski albo ukraiński) lub na pobyt we Francji, Bułgarii lub Czechach (dla osób pracujących z językami któregoś z tych krajów). Informacje o wszystkich rezydencjach sieci Archipelagos.

Jakie zadanie jest stawiane przed rezydentami? Tłumaczki i tłumacze, przede wszystkim pracujący z językami słabiej obecnymi na europejskich rynkach wydawniczych, dostają czas i przestrzeń na czytanie literatury i wybieranie najciekawszych perełek książkowych godnych polecenia wydawcom.

Dotychczas, wśród tematów badanych przez rezydentki i rezydentów była między innymi litewska literatura LGBTQ+, proza serbskołużycka, szwedzka literatura robotnicza czy też polska poezja współczesna z wątkami kobiecymi. Osoby uczestniczące w programie przedstawiły już kilkadziesiąt propozycji książkowych, do których mogą sięgnąć wydawcy literatury.

Pełne oddanie się ukochanej pracy badawczej w towarzystwie koleżanek i kolegów równie zakręconych na punkcie swojego rzemiosła: to marzenie każdego tłumacza i każdej tłumaczki – mówi Łarysa Andrijewska, rezydentka Wojnowic i uznana tłumaczka z polskiego na ukraiński.

Grupa rezydentów w sierpniu 2025. Larysa Andrijewska, Przemysław Pożar, Justyna Czechowska i Tetiana Dziuba. W środku prezes KEW Laurynas Vaiciunias

Uczestnicy programu otrzymują honorarium, możliwość pobytu z pełnym wyżywieniem w zabytkowym Zamku na Wodzie w Wojnowicach, dostęp do bogato wyposażonej biblioteki, przestrzeni biurowej z szybkim internetem, restauracji i kawiarni oraz dużego parku.

Zamek na Wodzie w Wojnowicach w ostatnich latach staje się ważnym miejscem dla rozwoju europejskiej literatury, nauki i kultury. To przestrzeń, w której powstają nowe idee oraz ważne pozycje literackie i akademickie. Jednocześnie, Zamek oferuje odpoczynek od gwaru wielkich miast i atmosferę do spokojnej pracy twórczej.

Otoczony fosą i malowniczym parkiem zabytkowy zamek w Wojnowicach to doskonała przestrzeń dla tłumaczy, którzy nie tylko mogą pracować w ciszy i skupieniu, ale mają też okazję do wymiany doświadczeń oraz udziału w dyskusjach i interesujących wydarzeniach kulturalnych – mówi rezydent Łukasz Woiński, tłumacz z węgierskiego na język polski.

Termin wysyłania zgłoszeń to 5 października 2025. Rezydencje w ramach trzeciego naboru w Wojnowicach będą realizowane od kwietnia do sierpnia 2026 roku.

Więcej informacji

Rezydencje są realizowane w ramach trzyletniego programu Archipelagos finansowanego przez Unię Europejską. Rozpoczęto go w styczniu 2024 roku. Liderem sieci, złożonej z 11 instytucji, jest organizacja ATLAS z Francji. „Będziemy odkrywać literacką różnorodność Europy poprzez wzmacnianie nowych głosów – opowieści formułowanych w językach rzadziej używanych w obiegu wydawniczym.

Archipelagos jest współfinansowany przez Unię Europejską. Więcej informacji

(info i zdjęcia: Kolegium Europy Wschodniej)

Dodaj komentarz