29 października w gnieźnieńskiej Filii Biblioteki Pedagogicznej w Poznaniu odbyło się spotkanie autorskie z wybitną poetką ukraińską Iją Kiwą. Wydarzenie zorganizowano w ramach Festiwalu Literatury Europy Środkowo-Wschodniej ENDEMITY, którego celem jest budowanie dialogu międzykulturowego oraz prezentacja najciekawszych zjawisk współczesnej literatury regionu.
Podczas spotkania poetka została uhonorowana Nagrodą im. Ferdynanda Ossendowskiego, przyznawaną w uznaniu zasług za sztukę przekładu literackiego. Wyróżnienie to jest formą podziękowania dla tłumaczy, którzy poprzez swoją pracę otwierają polską literaturę na świat, przybliżając ją czytelnikom innych języków i kultur.
Nagrodę wręczyli wspólnie redaktorzy naczelni dwóch czasopism kulturalnych: Dawid Jung, pomysłodawca nagrody od lat zaangażowany w promocję literatury polskiej poza granicami kraju, reprezentujący Zeszyty Poetyckie, oraz Jarosław Mikołajczyk, redaktor naczelny pisma Popcentrala. Oba środowiska promują wybitne zjawiska w kulturze europejskiej, publikując twórców, krytyków i tłumaczy, którzy poprzez sztukę słowa wnoszą nowe perspektywy do współczesnego dyskursu humanistycznego.
Patron wyróżnienia, Ferdynand Ossendowski (1878-1945), który przemieszkiwał również u swojej rodziny w Gnieźnie, był jedną z najbarwniejszych postaci polskiej literatury międzywojennej. Pisarz, podróżnik i publicysta, zdobył międzynarodową sławę dzięki łączeniu reportażu, przygody i refleksji filozoficznej. Jego dzieła tłumaczone były na kilkadziesiąt języków, czyniąc go jednym z najczęściej przekładanych polskich autorów pierwszej połowy XX wieku (do dzisiaj to niepobity rekordzista po Sienkiewiczu, łączny nakład wydrukowanych książek na świecie wyniósł aż 80 milionów egzemplarzy). Nagroda jego imienia symbolicznie nawiązuje więc do idei dialogu między kulturami i wymiany literackiej, wartości szczególnie bliskiej współczesnym tłumaczom.
Laureatka, Ija Kiwa, to poetka, tłumaczka i dziennikarka, urodzona w Doniecku. Jej twórczość, głęboko zakorzeniona w doświadczeniu wojny i utraty, przyniosła jej uznanie nie tylko na Ukrainie, ale i w wielu krajach europejskich. Kiwa jest również autorką przekładów literatury polskiej na język ukraiński, przekładała poezję m.in. Krystyny Miłobędzkiej i Ewy Lipskiej.
(info i fot.: Zeszyty Poetyckie)
Dział, w którym zamieszczane są drobne informacje z rynku wydawniczo-księgarsko-poligraficznego.

