Nowości wydawnicze Rynek wydawniczy

Nowość wyd. Fantazmaty: „Sępom na pożarcie”

SĘPOM NA POŻARCIE
Bernhard Jaumann
przekład: praca zbiorowa
ilustracja na okładce: Helena Wystrasz
projekt typograficzny: Kamila Dankowska
wydawca: Fantazmaty


Po przestępcach zawsze zostają ślady: zaschnięta plama krwi, zapomniane narzędzie zbrodni, a nawet… strzępki tożsamości. Jak daleko posunie się człowiek, by chronić swoje tajemnice? Czy można uciec przed samym sobą? Kiedy zaciera się granica między dobrem a złem?

W opuszczonej fabryce matka śpiewa dziecku kołysanki. W urokliwym bawarskim uzdrowisku panuje zmowa milczenia. Na martwych pustyniach Namibii budzą się duchy przeszłości, a po rozżarzonym niebie krążą sępy…

Czytelnicy! Tym razem zamiast fantastyki rzucamy wam na pożarcie zbiór ośmiu opowiadań niemieckiego pisarza Bernharda Jaumanna, dotychczas niepublikowanych w Polsce. Każde zabierze was w inną część świata i opowie historię innej zbrodni. Wszystkie teksty łączy ten sam niezwykły klimat i wartka akcja trzymająca w napięciu aż do ostatniej kropki.

Lista opowiadań:
Sępom na pożarcie (tłum. Alicja Janusz, Joanna Mirek, Anna Przepiórka)
Noc nad Unną (tłum. Dorota Sulej)
Śnieg na Blutkuppe (tłum. Joanna Mirek)
To nie jest bajka dla Bönen (tłum. Izabela Ciupak, Marlena Zalewska)
Hagen, Równina 2 (tłum. Radosław Wójcik)
Przelatujące wrony zwiastują dobry dzień (tłum. Agata Łacińska)
Bad Feilnbach, po prostu (tłum. Justyna Sadowska)
Magda i Mario (tłum. Zuzanna Mamala)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *