„Literatura na Świecie” po raz dwudziesty ósmy przyznała doroczne nagrody translatorskie. Jury w składzie: Anna Górecka, Jerzy Jarniewicz, Andrzej Kopacki, Maciej Libich, Kamil Piwowarski, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster (przewodniczący), Anna Wasilewska, Łukasz Żebrowski na posiedzeniu w dniu 30 września 2022 roku rozpatrzyło kandydatury w siedmiu kategoriach.
Laureatami zostali:
w kategorii Poezja
– ELŻBIETA JOGAŁŁA za przekład Poematu o Rodanie Frederi Mistrala wydanego przez Wydawnictwo Austeria w Krakowie
w kategorii Nowa Twarz
– KAROLINA WILAMOWSKA za przekład powieści Kurator Györgya Konráda wydanej przez Wydawnictwo Pogranicze w Sejnach
w kategorii Inicjatywa Wydawnicza
– ANDRIJ SAWENEĆ i ALEKSANDRA ZIŃCZUK za redakcję serii Wschodni Express ukazującej się nakładem Wydawnictwa Warsztaty Kultury w Lublinie
w kategorii Literaturoznawstwo, Translatologia, Komparatystyka
– PIOTR ŚNIEDZIEWSKI za książkę Flaubert. Anatomia stylu wydaną przez Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN w Warszawie
– MACIEJ ŚWIERKOCKI za książkę Łódź Ulissesa wydaną przez Wydawnictwo Officyna w Łodzi
Nagrodę imienia Andrzeja Siemka otrzymał MARCIN WICHA za książkę Kierunek zwiedzania wydaną przez Wydawnictwo Karakter w Krakowie
Laureatką nagrody „Mamut” za całokształt pracy przekładowej została HALINA KRALOWA
W kategorii Proza nagrody nie przyznano.
Wydawcą „Literatury na Świecie” jest Instytut Książki.
(źródło Instytut Książki)
Dział, w którym zamieszczane są drobne informacje z rynku wydawniczo-księgarsko-poligraficznego.