Konkursy Różne

Instytut Książki: program Sample Translations ©POLAND przynosi efekty

Od 2007 roku Instytut Książki (IK) realizuje program Sample Translations ©POLAND, zgodnie z którym tumacze mogą ubiegać się o dofinasowanie 20 stron wybranych książek polskich autorów. Ma to wspomóc tłumaczy w zachęcaniu zagranicznych wydawców do ich wydawania.

Niekiedy w ramach tych 20 stron można zmieścić całą książkę! Taki przykład podaje IK. Jest to Oaza w Crikvenicy Janiny Kujawskiej-Tenner opisująca losy kolonii polskich emigrantów w Jugosławii podczas II wojny światowej, która ukazała się nakładem oficyny Srednja Europa. Przekładu na język chorwacki dokonał Slaven Kale, równolegle na angielski – Krystyna Skarbek.

Więcej o programie Sample Translations ©POLAND

Dodaj komentarz