Laureatkami tegorocznej Nagrody Laure-Bataillon dla najlepszej książki obcojęzycznej przełożonej na francuski w ubiegłym roku zostały Olga Tokarczuk – autorka i Maryla Laurent-Zielińska (wykładowca Uniwersytetu Lille 3.) za przekład Ksiąg Jakubowych.
Nagroda przyznawana jest wspólnie autorowi książki i jej tłumaczowi, uznawana jest za najważniejsze wyróżnienie za przekład we Francji.
Przypominam: w 2016 roku nagrodę tę w kategorii klasyki otrzymał Alain Van Crugten za nowy przekład opowiadań B. Schulza.
To niejedyny laur dla Ksiąg Jakubowych we Francji. Francuski magazyn kulturalny „Transfuge” uznał w zeszłym roku książkę Olgi Tokarczuk za „Najlepszą powieść europejską”.
Dział, w którym zamieszczane są drobne informacje z rynku wydawniczo-księgarsko-poligraficznego.