Festiwale literackie Konkursy Najlepsze książki/plebiscyty

Europejski Poeta Wolności 2020

Do 31 lipca jury Nagrody w składzie Krzysztof  Czyżewski (przewodniczący), Paweł Huelle, Zbigniew Mikołejko, Stanisław Rosiek, Anda Rottenberg, Beata Stasińska i Olga Tokarczuk, wyłoni laureatów Nagrody Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności. W konkursie nominowanych jest osiem tomów poezji. Wręczenie Nagrody zamyka  Festiwal Europejski Poeta Wolności, który związku z ograniczeniami związanym z pandemią w tym roku przebiegać będzie całkiem inaczej. 


Festiwal Europejski Poeta Wolności miał się odbyć w Gdańsku 19-22 marca. Z powodu pandemii koronawirusa imprezę przełożono na 19-21 czerwca, ale i ta data jest już nieaktualna.

Wraz ze zmianą warunków organizacji wydarzeń kulturalnych oraz ograniczeniami związanymi z poruszaniem się między krajami, całkowicie zmienia się formuła tegorocznego Festiwalu Europejski Poeta Wolności oraz Nagrody Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności. Nie spotkamy się w Gdańsku z nominowanymi do Nagrody autorami z Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Gruzji, Irlandii, Litwy, Luksemburga, Łotwy i Malty oraz ich tłumaczami. Wybrane spotkania festiwalowe oraz sylwetki poetów i poetek pokażemy w ciągu lata w różnych formatach i formułach – słuchowiska, animacji, wywiadów i innych działań online – poinformowała w czwartek w komunikacie prasowym Aleksandra Szymańska, dyrektor Instytutu Kultury Miejskiej (IKM), organizującego festiwal.

 Instytut Kultury Miejskiej przygotował alternatywną formułę wydarzenia. Z poetami i tłumaczami nominowanymi do Nagrody zapoznamy się dzięki animacjom od studia Esy-floresy, o (do)Wolności z Anną Kałużą w formie kwestionariuszy opracowanych graficznie „porozmawiają” Jerzy Jarniewicz, Jagoda Szelc, Weronika Szczawińska i Julia Fiedorczuk. Adam Nalepa razem z Małgorzatą Fijas tworzy słuchowisko, w którym trójmiejscy aktorzy czytają wiersze z tomów nominowanych do Nagrody. W mediach literackich i kulturalnych ukażą się recenzje tomów, podcasty czy teksty i wywiady. W przygotowaniu jest także antologia podsumowująca dwanaście lat serii wydawniczej Europejski Poeta Wolności.

Festiwalowi zawsze towarzyszyło też pasmo Versopolis – prezentacja poetów i poetek skupionych w sieci festiwali literackich. W 2020 roku w Gdańsku mieli pojawić się: Samantha Barendson, Maarten Inghels, Helen Ivory i Jospeh Pedrals. Tegoroczna odsłona Versopolis w Gdańsku zamieniona jest w multimedia. Małgorzata „Tekla” Tekiel oraz Artur Rumiński przygotowali cztery kompozycje muzyczne, do których autorzy nagrywają swoje wiersze, a całość zostanie uzupełniona o graficzne wizualizacje.

Treści będą publikowane na stronie Europejski Poeta Wolności, Fecebooku, Instagramie oraz YouTube


Do 6. Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności nominowano osiem tomów poezji: Gęsia skóra, Darko Cvijetić (Bośnia i Hercegowina), przekład: Miłosz Waligórski; Czarne boisko, Balsa Brković (Czarnogóra), przekład: Agnieszka Schreier; Tobie wolno, Zwiad Ratiani (Gruzja), przekład: Magda Nowakowska; O równowadze, Sinead Morrissey (Irlandia), przekład: Magda Heydel; Po trzęsieniu Jean Portante (Luksemburg), przekład: Wawrzyniec Brzozowski; Właśnie: Agne Żagrakalyte (Litwa), przekład: Agnieszka Rembiałkowska; Wielkanoc, Inga Gaile (Łotwa), przekład: Agnieszka Smarzewska; Czterdzieści dni, Antoine Cassar (Malta), przekład: Zuzanna Gawron.

Nagroda Literacka Europejski Poeta Wolności została ustanowiona przez Miasto Gdańsk w 2008 r. Przyznawaną co dwa lata nagrodę otrzymuje poeta z kraju europejskiego, który w najbardziej oryginalny sposób pisze o „wolności rozumianej w kategoriach osobistych, politycznych, religijnych oraz jako prawo do ekspresji intelektualnej, uczuciowej i zmysłowej”.

W każdej edycji konkursu nominowani są autorzy z ośmiu europejskich państw. Wszystkie nominowane tomy poezji są następnie premierowo tłumaczone na język polski i publikowane. Prezentacja książek odbywa się podczas Festiwalu Europejski Poeta Wolności.

Nagroda w wysokości 100 tys. wręczana jest wyróżnionemu przez jury poecie oraz jego tłumaczowi, który otrzymuje 20 tys. zł.

Pierwszą nagrodę (2010 r.) zdobył został białoruski poeta Uładzimier Arłou za tom Prom przez kanał La Manche (przekład Adama Pomorskiego). Dwa lata temu laureatką konkursu została poetka z Islandii Linda Vilhjalmsdottir (tłumacz Jacek Godek).

(źródło Europejski Poeta Wolności)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *