Znamy już długą listę książek nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus w 2024 roku. Jury spośród 120 zakwalifikowanych tytułów wybrało czternaście, które powalczą o finał i nagrodę w wysokości 150 tys. zł. Zwycięzcę bądź zwyciężczynię Angelusa poznamy 19 października. Wcześniej, we wrześniu, zostanie wskazana finałowa siódemka.
Trzy nominacje uzyskały książki polskich autorów. Po dwie pozycje reprezentują Ukrainę, Rumunię i Mołdawię. Stawkę uzupełniają powieści z Albanii, Austrii, Bośni, Słowacji, Rosji i Węgier”
Oto lista zakwalifikowanych książek:
- Złap zająca” Leny Bastasić, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Wydawnictwo Literackie (Bośnia i Hercegowina)
- „Plan naprawy Ukrainy” Łesia Bełeja, tłum. Aleksandra Brzuzy, Maciej Piotrowski, Ziemowit Szczerek, Wydawnictwo Ha!art (Ukraina)
- „Idzie tu wielki chłopak” Grzegorza Bogdała, Wydawnictwo Czarne (Polska)
- „Hałastra” Moniki Helfer, tłum. Arkadiusz Żychliński, Wydawnictwo Filtry (Austria)
- „Tego pokoju nie da się zjeść” Nicoli Hochholczerovej, tłum. Rafał Bukowicz, Wydawnictwo Ha!art (Słowacja)
- „Kronika w kamieniu” Ismaila Kadare’go, tłum. Marek Jeziorski, Wydawnictwo Akademickie SEDNO (Albania)
- „Szare pszczoły” Andrieja Kurkowa, tłum. Magdalena Hornung, Oficyna Literacka Noir sur Blanc (Ukraina)
- „Łakome” Małgorzaty Lebdy, Wydawnictwo Znak (Polska)
- „Tytan” Siergieja Lebiediewa, tłum. Grzegorz Szymczak, Wydawnictwo Claroscuro (Rosja)
- „Złota dziewczynka z Jassów” Cataliny Mihuleac, tłum. Kazimierz Jurczak, Oficyna Literacka Noir sur Blanc (Rumunia)
- „Złodziej żarówek” Tomasza Różyckiego, Wydawnictwo Czarne (Polska)
- „Pod prąd” Olega Serebriana, tłum. Radosława Janowska-Lascar, Wydawnictwo Amaltea (Mołdawia)
- „Szklany ogród” Tatiany Tibuleac, tłum. Kazimierz Jurczak, Książkowe Klimaty (Mołdawia/Rumunia)
- „Trupi bieg” Benedeka Tottha, tłum. Elżbieta Sobolewska, Biuro Literackie (Węgry)
W ubiegłym roku Angelusa otrzymał niemiecki pisarz bośniackiego pochodzenia Saša Stanišić za powieść „Skąd”, tym samym nagroda za przekład trafiła do tłumaczki książki z języka niemieckiego Małgorzaty Gralińskiej. „Córeczka” Tamary Dudy wygrała w plebiscycie czytelników.
O tegorocznych nominacjach zadecydowało jury, któremu od ubiegłego roku przewodniczy Martin Pollack, austriacki pisarz i tłumacz literatury polskiej, laureat Angelusa z 2007 roku. Wraz z nim w jury zasiadają: Wojciech Browarny (literaturoznawca, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego), Kinga Dunin (socjolożka, publicystka, krytyczka literacka), Michał Nogaś (dziennikarz radiowy i prasowy specjalizujący się w literaturze), Mykoła Riabczuk (ukraiński krytyk literacki i eseista), Justyna Sobolewska (krytyczka literacka, dziennikarka tygodnika „Polityka”) oraz Andrzej Zawada (krytyk i historyk literatury, professor emeritus Uniwersytetu Wrocławskiego).
Angelus to również nagroda za przekład w wysokości 40 tys. zł. Wyróżniona nią zostaje autorka lub autor przekładu na język polski zwycięskiej książki, a w przypadku, gdy laureatem jest pisarz z Polski, jury wskazuje tłumaczkę/tłumacza innej z finałowych pozycji. Pulę angelusowych nagród uzupełnia Nagroda im. Natalii Gorbaniewskiej – upamiętniająca pierwszą przewodniczącą jury Angelusa. O tym, w czyje ręce trafia, decyduje publiczność w internetowym głosowaniu (oddając głosy na książki z finałowej siódemki), a zwyciężczyni bądź zwycięzca tego plebiscytu otrzymuje zaproszenie na trzymiesięczną rezydencję literacką we Wrocławiu.
W 2024 roku Wrocław świętuje także Rok Anioła Ślązaka (Angelusa Silesiusa), czyli Johannesa Schefflera – patrona nagrody. Z tej okazji podczas gali 19 października zostanie dodatkowo wręczona po raz pierwszy Nagroda Ossolineum za Przekład Poetycki.
Od 2020 roku autorki i autorzy książek zakwalifikowanych do finałowej siódemki mogą liczyć na wyróżnienia finansowe 5 tys. zł. Zwycięzca otrzyma tradycyjnie 150 tys. zł., co czyni Angelusa najwyżej opłacaną nagrodą literacką w Polsce. Do konkursu zgłaszać można polskie wydania książek z 22 krajów Europy Środkowej i co interesujące, do tej pory statuetka tylko raz trafiła w ręce polskiego autora (był to Maciej Płaza), za to aż czterokrotnie zdobyły ją pisarki i pisarze ukraińscy (Jurij Andruchowycz, Oksana Zabużko, Serhij Żadan i Kateryna Babkina). Jak będzie w tym roku? Przekonamy się w październiku.
Operator nagrody: Wrocławski Dom Literatury
Fundator: miasto Wrocław
Więcej informacji
(info WDL)
Dział, w którym zamieszczane są drobne informacje z rynku wydawniczo-księgarsko-poligraficznego.