Konkursy Konkursy zagraniczne

Rada Miejska Dublina ogłasza listę książek nominowanych do International DUBLIN Literary – wśród nich książka O. Tokarczuk

10 powieści znalazło się na krótkiej liście do do International DUBLIN Literary Award (Międzynarodowej Nagrody Literackiej DUBLIN 2020), sponsorowanej przez miasto Dublin. Obchodząca w tym roku swoje 25-lecie nagroda przyznawana jest za dzieło literackie opublikowane w języku angielskim.
Ogłoszona dzisiaj krótka lista książek to prace pisarzy (w tym 8 kobiet) z Francji, Indii, Iranu, Irlandii, Kanady, Polski, USA i Wielkiej Brytanii.
Miło nam donieść, że wśród nominowanych książek znalazło się się tłumaczenie powieści Olgi Tokarczuk Prowadź swój pług przez kości umarłych.

A oto nominowane tytuły:

  • Pat Barker The Silence of the Girls (Hamish Hamilton Ltd.)
  • Anna Burns Milkman (Faber & Faber/Graywolf Press)
  • Négar Djavadi Disoriental (Europa Editions), tłum. z francuskiego Tina Kover
  • Esi Edugyan Washington Black (Serpents Tail Ltd., HarperCollins Canada, Alfred A. Knopf)
  • Tayari Jones An American Marriage (Algonquin Books)
  • Édouard Louis History of Violence (Harvill Secker), tłumaczenie z francuskiego Lorin Stein
  • Sigrid Nunez The Friend (Virago Press Ltd.)
  • Tommy Orange There There (Harvill Secker, Alfred A. Knopf, McClelland & Stewart Inc)
  • Anuradha Roy All the Lives We Never Lived (MacLehose Press/Atria Books)
  • Olga Tokarczuk Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (Fitzcarraldo Editions), tłumaczenie z polskiego Antonia Lloyd-Jones

Książki z tegorocznej krótkiej listy zostały wybrane przez biblioteki publiczne Kanady, Francji, Niemiec, Grecji, Irlandii, Jamajki, Nowej Zelandii, Polski, Wielkiej Brytanii i USA.

Wszystkie powieści nominowane do nagrody są dostępne w bibliotekach publicznych Dublina i całej Irlandii. Czytelnicy mogą również wypożyczać większość tytułów w formie e-booków i audiobooków na platformie BorrowBox.

Długa lista 156 tytułów została opublikowana w bezpłatnym czasopiśmie, a wszystkie szczegóły znajdują się również na odnowionej stronie internetowej nagrody www.dublinliteraryaward.ie .

Sześcioosobowe międzynarodowe jury, obradujące pod przewodnictwem prof. Chrisa Morasha, wybierze zwycięzcę, który zostanie ogłoszony przez Patrona Nagrody, burmistrza Dublina Hazel Chu w czwartek 22 października podczas Międzynarodowego Festiwalu Literatury w Dublinie (ILFDublin). Nagrodą jest 100 tys. euro. W przypadku przekładu z kwoty tej 25 tys. euro przypada tłumaczowi.
(źródło dublinliteraryaward.ie)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *