Dwie autorki z Polski: reporterka Katarzyna Kobylarczyk i debiutantka Joanna Gierak-Onoszko, ukraiński pisarz Artem Czech, szwedzki dziennikarz Lars Berge i reporter Óscar Martínez z Salwadoru to autorzy książek, które znalazły się w finale 11. Nagrody im. Kapuścińskiego za reportaż literacki.
W lutym 2020 r. jurorzy Nagrody im. Kapuścińskiego ze 135 książek nadesłanych przez 30 wydawnictw wybrali 10 nominowanych do tegorocznego konkursu. W finałowej piątce znalazły się następujące tytuły (w porządku alfabetycznym wg autorów):
- Lars Berge, Dobry wilk. Tragedia w szwedzkim zoo”, ze szwedzkiego przeł. Irena Kowadło-Przedmojska, wyd. Czarne
- Artem Czech, Punkt zerowy, z ukraińskiego przeł. Marek S. Zadura, wyd. Warsztaty Kultury
- Joanna Gierak-Onoszko, 27 śmierci Toby’ego Obeda, wyd. Dowody na Istnienie
- Katarzyna Kobylarczyk, Strup. Hiszpania rozdrapuje rany, wyd. Czarne;
- Óscar Martinez, Bestia. O ludziach, którzy nikogo nie obchodzą, z hiszpańskiego przeł. Tomasz Pindel, wyd. Post Factum Sonia Draga
Jurorzy nominowali też cztery tłumaczenia, których autorami są:
- Irena Kowadło-Przedmojska – za przekład Dobrego wilka Larsa Berge
- Tomasz Pindel – za przekład Bestii Óscara Martíneza
- Marcin Szczyciński – za przekład Niezarekwirowanych. Historii ludzi, którzy przeżyli to, czego boimy się najbardziej Anny Artemjewej i Jeleny Raczewej (wyd. Ośrodek Karta i Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia)
- Marek S. Zadura – za przekład Punktu zerowego Artema Czecha
Tegoroczne jury Nagrody pracuje pod przewodnictwem Piotra Mitznera w składzie: William Brand, Julia Fiedorczuk, Abel Murcia oraz Katarzyna Surmiak-Domańska. Sekretarzem jury jest Bożena Dudko.
Laureata 11. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego mamy poznać w drugiej połowie maja br. Zgodnie z tradycją wręczenie nagród odbywało się podczas uroczystej gali w maju, a spotkania z autorkami i autorami były organizowane podczas Dnia Reportażu na Warszawskich Targach Książki. Z powodu wyjątkowej sytuacji, jaką jest pandemia koronawirusa, finał tegorocznej edycji Nagrody będzie miał inny charakter, a szczegóły poznamy wkrótce.
Autor najlepszego reportażu 2019 r. otrzyma nagrodę w wysokości 100 tys. złotych. Jury – nagrodą 20 tys. zł – może wyróżnić także autora najlepszego przekładu roku. Dodatkowo od 10. edycji konkursu m. st. Warszawa, fundator Nagrody Kapuścińskiego, wprowadziło nagrody pieniężne dla wszystkich finalistów: pięć tysięcy złotych – dla autorów książek i dwa tysiące złotych – dla tłumaczy reportaży.
Nagrodzie – jak co roku – towarzyszy akcja edukacyjna. Studenci Instytutu Dziennikarstwa Uniwersytetu Wrocławskiego, którzy pracują pod kierunkiem badaczki reportażu dr hab. Urszuli Glensk, czytają i recenzują nominowane książki, by w maju także wybrać swojego laureata. A uczniowie z Warszawy mogą wziąć udział w konkursie „Mój Busz po polsku” (szczegóły na stronie Stołecznego Centrum Edukacji Kulturalnej – prace można zgłaszać do 26 czerwca br.). Lekcje z mistrzami reportażu odbędą się po wakacjach.
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki ma charakter międzynarodowy i od 11 lat jest przyznawana za najlepszy reportaż książkowy opublikowany w Polsce i po polsku między 1 stycznia a 31 grudnia poprzedniego roku. Konkurs od pierwszej edycji nagradza także tłumaczy.
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego została ustanowiona i ufundowana przez Miasto Stołeczne Warszawę. Współorganizatorem Nagrody jest „Gazeta Wyborcza”.
Partnerzy Nagrody: Stołeczne Centrum Edukacji Kulturalnej, Fundacja im. Ryszarda Kapuścińskiego – Herodot.
Patroni medialni: Wyborcza.pl, „Duży Format”, „Książki. Magazyn do czytania”.
Więcej na temat konkursu znaleźć można na http://www.kulturalna.warszawa.pl/kapuscinski.html
(info wg agora.pl)
Dział, w którym zamieszczane są drobne informacje z rynku wydawniczo-księgarsko-poligraficznego.